Spreuken 9:18

SVMaar hij weet niet, dat aldaar doden zijn; haar genoden zijn in de diepten der hel.
WLCוְֽלֹא־יָ֭דַע כִּֽי־רְפָאִ֣ים שָׁ֑ם בְּעִמְקֵ֖י שְׁאֹ֣ול קְרֻאֶֽיהָ׃ פ
Trans.

wəlō’-yāḏa‘ kî-rəfā’îm šām bə‘iməqê šə’wōl qəru’eyhā:


ACיח  ולא-ידע כי-רפאים שם    בעמקי שאול קראיה
ASVBut he knoweth not that the dead are there; That her guests are in the depths of Sheol.
BEBut he does not see that the dead are there, that her guests are in the deep places of the underworld.
DarbyBut he knoweth not that the dead are there; [that] her guests are in the depths of Sheol.
ELB05Und er weiß nicht, daß dort die Schatten sind, in den Tiefen des Scheols ihre Geladenen.
LSGEt il ne sait pas que là sont les morts, Et que ses invités sont dans les vallées du séjour des morts.
SchEr weiß aber nicht, daß die Schatten daselbst hausen und ihre Gäste in den Tiefen des Scheols.
WebBut he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken